今天打开了学校的bbs奥运会专版,本来以为奥运已过那里应该冷冷清清,想不到却是热闹的很。热闹的根源就是老谋子在闭幕式上“承包”的那八分钟“浓缩”中国5000年文化的文艺表演。
老谋子也真是能干。好好的茉莉花被“包装”成了由穿着俗气的小女子的蹦蹦跳跳,好好的黄豆豆跳那不伦不类的伪武术舞,京剧的登场也只保留了“热闹”丢掉了唱腔。那踩着高跷,提着老谋子深爱的灯笼的“鬼影绰绰”,那无辜的小女孩被喷出的不知何物吓了一跳,无不成为笑柄。
很多人在置疑,这就是号称可以代表中华文明精粹的八分钟么?
在看电视的时候我就在想,这档演出的策划可真是轻松得只需拍拍脑袋就可以了。中国元素么,还不简单,民乐呀,京剧呀,武术呀,红灯笼呀!再来点“现代感”吧,于是穿的要“开放”一点,“节奏”要跟上去,最后再在灯笼上放上一炮,多好啊。
非责老谋子的网友们观点很明确,这些是中华的文化,但是不是昨天闭幕式这样表现的。那看似热闹的咿咿呀呀,毁了茉莉花,毁了国粹,毁了武术。
细看一下,那“茉莉花”的“歌舞”把人们的注意力从丝竹本身引向了被庸俗化的唐装和美女上。什么是中国元素?美女穿上唐装就是了吗?女子十二乐坊“成功”了,像昨天这样拙劣的模仿就会成功么?
那段“武术”,呵呵,只是一段舞蹈罢了。但还是失败的舞蹈。昨天的舞台很窄,黄豆豆仿佛是被捆住了手脚似的。当然,最大的问题还在舞蹈的编排上。作个不恰当的对比,就算是屠洪刚在唱中国功夫的时候后面伴舞也比昨天的好。
那段在京剧的乐声下上演的挥旗子舞蹈就更是啼笑皆非了。这是京剧么?就算是我们这些外行也看得出来,这只不过是借了一个京剧的壳罢了。
笑过骂过我们还是要问,为什么选中张艺谋?答案恐怕只有一个,那就是老谋子是外国人最熟悉的中国导演。但是,难道他是最能抓住“中国元素”的人吗?或者说,从他以往的作品里反应出来的那些“中国元素”,就是真正的“中国元素”吗?
从黄土地到刺秦,老谋子的这些东西的确取得了一些“国际化”的成功。可是我很担心他的成功会让外国的观众对中国产生怎样的曲解。如果说老谋子“国际上取得了成功”,那么只能意味着他作品很符合外国观众的口味。打个比方,当我们的眼前摆放着几个甚至几十个幻境,它们都宣称着自己的真实,我们一定会选择一个最符合我们预想的,最可接受的幻境。
老谋子是很喜欢灯笼的,红色的灯笼,高高挂起的灯笼,再到昨天冉冉升起的灯笼,看了都让人会心一笑。“中国元素”里的某些东西被符号化了,就像一个windows图标,上网时鼠标会不由自主地双击IE那个大大的E字,而要“中国”,简单,来几个灯笼。昨天的表演就是符号的陈列,符号甲叫做京剧,符号乙叫武术……
看到北美版的《英雄》海报了吗?为了迎合美国观众的口味,李连杰手里的剑经过“移花接木”变成了一把弯刀,煞是吸引眼球地呈现在彩色的海报上。看着这把弯刀,我在想,这就是北美发行方对“中国”的理解呀,剑和刀都一样。而换成刀的一个最直接的原因,就是它更可以成为一个符号,一个可以和西方人脑海中的某些“中国元素”相符合的符号。
老谋子也真是能干。好好的茉莉花被“包装”成了由穿着俗气的小女子的蹦蹦跳跳,好好的黄豆豆跳那不伦不类的伪武术舞,京剧的登场也只保留了“热闹”丢掉了唱腔。那踩着高跷,提着老谋子深爱的灯笼的“鬼影绰绰”,那无辜的小女孩被喷出的不知何物吓了一跳,无不成为笑柄。
很多人在置疑,这就是号称可以代表中华文明精粹的八分钟么?
在看电视的时候我就在想,这档演出的策划可真是轻松得只需拍拍脑袋就可以了。中国元素么,还不简单,民乐呀,京剧呀,武术呀,红灯笼呀!再来点“现代感”吧,于是穿的要“开放”一点,“节奏”要跟上去,最后再在灯笼上放上一炮,多好啊。
非责老谋子的网友们观点很明确,这些是中华的文化,但是不是昨天闭幕式这样表现的。那看似热闹的咿咿呀呀,毁了茉莉花,毁了国粹,毁了武术。
细看一下,那“茉莉花”的“歌舞”把人们的注意力从丝竹本身引向了被庸俗化的唐装和美女上。什么是中国元素?美女穿上唐装就是了吗?女子十二乐坊“成功”了,像昨天这样拙劣的模仿就会成功么?
那段“武术”,呵呵,只是一段舞蹈罢了。但还是失败的舞蹈。昨天的舞台很窄,黄豆豆仿佛是被捆住了手脚似的。当然,最大的问题还在舞蹈的编排上。作个不恰当的对比,就算是屠洪刚在唱中国功夫的时候后面伴舞也比昨天的好。
那段在京剧的乐声下上演的挥旗子舞蹈就更是啼笑皆非了。这是京剧么?就算是我们这些外行也看得出来,这只不过是借了一个京剧的壳罢了。
笑过骂过我们还是要问,为什么选中张艺谋?答案恐怕只有一个,那就是老谋子是外国人最熟悉的中国导演。但是,难道他是最能抓住“中国元素”的人吗?或者说,从他以往的作品里反应出来的那些“中国元素”,就是真正的“中国元素”吗?
从黄土地到刺秦,老谋子的这些东西的确取得了一些“国际化”的成功。可是我很担心他的成功会让外国的观众对中国产生怎样的曲解。如果说老谋子“国际上取得了成功”,那么只能意味着他作品很符合外国观众的口味。打个比方,当我们的眼前摆放着几个甚至几十个幻境,它们都宣称着自己的真实,我们一定会选择一个最符合我们预想的,最可接受的幻境。老谋子是很喜欢灯笼的,红色的灯笼,高高挂起的灯笼,再到昨天冉冉升起的灯笼,看了都让人会心一笑。“中国元素”里的某些东西被符号化了,就像一个windows图标,上网时鼠标会不由自主地双击IE那个大大的E字,而要“中国”,简单,来几个灯笼。昨天的表演就是符号的陈列,符号甲叫做京剧,符号乙叫武术……
看到北美版的《英雄》海报了吗?为了迎合美国观众的口味,李连杰手里的剑经过“移花接木”变成了一把弯刀,煞是吸引眼球地呈现在彩色的海报上。看着这把弯刀,我在想,这就是北美发行方对“中国”的理解呀,剑和刀都一样。而换成刀的一个最直接的原因,就是它更可以成为一个符号,一个可以和西方人脑海中的某些“中国元素”相符合的符号。
lxexpress
2008年3月9日星期日 21:14
分页: 1/1
1
1
陈吉浙 - 世界之巅
开始怀旧(一)Ode T



